LIVE SHOW

Selina Tusitala Marsh’s poems come alive. Calabash Breakers is an intense live show that verbalises, stages and performs in music the New Zealand poet’s work.

CALABASH BREAKERS

A live show based on the poetry of Selina Tusitala Marsh

Length: circa 45 mns

Performed by Charlotte van Dongen and Florent Chako

Translated by Anne Magnan-Park

Created by Nelly Gillet

Staged collectively

Artist’s Bio

Selina Tusitala Marsh is New Zealand poet from Samoa, Tuvalu, England, Scotland and France. She teaches New Zealand and Pacific literature at the University of Auckland and is dedicated to the development of Pasifika poetry. She was recently awarded the titles of Commonwealth Poet and New Zealand Poet Laureate.

Anna Magnan-Park is a translator and senior lecturer at Indiana University South Bend (USA) where she teaches French and English literature from the Pacific.

Charlotte van Dongen was born in Brussels and is an actress who graduated from the Royal Conservatory of Brussels. She is a former student of Bernard Marbaix and Yves Claessens and she is also inspired by the pedagogies of movement theatre.

Florent Chako was born in Charente and trained at the theatre at the Cognac Conservatory, then at the Cours Florent for musicals. He is a versatile artist who plays for Disneyland and the Paris Improvisation League, among others.

Nelly Gillet authored a thesis on the Tongan Islands and is an English teacher. She pursues research on Pacific literature and translates the subtitles of Māori and Polynesian films .

SYNOPSIS

“Gauguin pisses us off!.’ The tone is set and the voice of the New Zealand poetess resounds like a calabash struck in rhythm into the hearts of the two actors who will lend her theirs.

Rebellious at times and factious at others, Selina Tusitala Marsh’s poetry is a work that fully thrives when proclaimed, declaimed and deployed. She sketches, with her rhythmic prose, both the contemporary realities that affect her (the rise of the waters threatening Tuvalu), the injustices that exceed her (colonialism and its consequences in current New Zealand), as well as her own sufferings as a woman, an artist and a human being (mourning is a fight and writing a daily pugilate), but also how intensely present she is in this world when its comes to compassion, fantasy and pleasure.

This is the first time Selina Tusitala Marsh’s poems have been translated into French and Anne Magnan-Park dazzles with the creative loyalty of her translations. Both Charlotte and Florent channel words, whether the poet’s or the translater’s words, to become these ‘unsettled’, these ‘troublemakers,’ ‘the calabash breakers sailing the notes of our songs’ of the eponymous poem and convey the powerful verses of Selina Tusitala Marsh who was recently awarded Commonwealth Poet and New Zealand Poet Laureate.

The festival

18/05 | GRENOBLE, RHONES-ALPES, FRA
FAN-ZAG
0
0
0
0
Days
0
0
Hrs
0
0
Min
0
0
Sec

LINE-UP

THE WHOLE LINEUP
Cyanne - Fan-zag

New Zealand is coming to Grenoble to introduce you to some of its best assets. Be part of the FANZAG and come and dream, travel, discover, share with us, try different food or just be moved with us.

BOOK YOUR TICKETS

FOLLOW US

Before the festival kicks off, come and follow us on social media to join in our adventures for the organisation of the first New Zealand Festival in Grenoble !

2019-03-29T10:28:17+02:00