SPECTACLE VIVANT

CASSE-CALEBASSES

Spectacle (intensément) vivant, Casse-Calebasses met en mots, en scène et en musique les poèmes de la poétesse néo-zélandaise Selina Tusitala Marsh.

CASSE-CALEBASSES

Un spectacle inspiré des poèmes de Selina Tusitala Marsh

Durée : env. 45 mns
Interprètes : Charlotte van Dongen et Florent Chako
Traduction : Anne Magnan-Park
Conception : Nelly Gillet
Mise en scène collective

Biographie des artistes

Poète néo-zélandaise originaire de Samoa, Tuvalu, Angleterre, Ecosse et France, Selina Tusitala Marsh enseigne la littérature de Nouvelle Zélande et du Pacifique à l’université d’Auckland et se consacre au développement de la poésie Pasifika. Elle a récemment reçu les titres de Poète du Commonwealth et de poète officiel de Nouvelle-Zélande.

Anne Magnan-Park est traductrice et maître de conférences à l’université d’Indiana (USA) où elle enseigne les littératures anglophones et francophones du Pacifique.

Née à Bruxelles, Charlotte van Dongen est une comédienne diplômée du Conservatoire Royal de Bruxelles. Elève de Bernard Marbaix et Yves Claessens, elle s’inspire également des pédagogies du théâtre de mouvement.

Né en Charente, Florent Chako se forme au théâtre au conservatoire de Cognac, puis à la comédie musicale aux Cours Florent. Artiste touche-à-tout, il joue entre autres pour Disneyland et la Ligue d’Improvisation de Paris.

Auteur d’une thèse sur les îles Tonga et enseignante d’anglais, Nelly Gillet poursuit des recherches sur la littérature du Pacifique et traduit les sous-titres de films Māori et Polynésiens.

SYNOPSIS

« Gauguin, tu nous emmerdes ! ». Le ton est donné et la voix de la poétesse néo-zélandaise résonne comme une calebasse frappée en cadence dans le cœur des deux comédiens qui vont lui prêter la leur.

Tantôt rebelle, tantôt facétieuse, la poésie de Selina Tusitala Marsh est une œuvre qui s’épanouit pleinement quand elle est clamée, déclamée, déployée. Elle croque, de son verbe rythmé, tant les réalités contemporaines qui l’affectent (la montée des eaux menaçant Tuvalu), les injustices qui l’excèdent (le colonialisme et ses conséquences dans la Nouvelle-Zélande d’aujourd’hui), que ses propres souffrances de femme, d’artiste et d’être humain (le deuil mené comme un combat, l’écriture comme pugilat quotidien), mais aussi son intense présence au monde dans la compassion, la fantaisie et la volupté.

C’est la première fois que les poèmes de Selina Tusitala Marsh sont traduits en français et Anne Magnan-Park éblouit par l’inventive fidélité de ses traductions. Canaux de leurs mots à toutes deux, mots de poète et mots d’interprète, Charlotte et Florent deviennent ces « inapaisés », ces « fauteurs de trouble », ces « casse-calebasses voguant sur nos chansons » du poème éponyme et nous transmettent les vers puissants de Selina Tusitala Marsh, élue récemment Poète du Commonwealth et poète officiel de Nouvelle-Zélande.

Le Festival

18/05 | GRENOBLE, RHONES-ALPES, FRA
FAN-ZAG
0
0
0
0
Days
0
0
Hrs
0
0
Min
0
0
Sec

La programmation

DÉCOUVREZ TOUTE LA PROGRAMMATION
Cyanne - Fan-zag

La Nouvelle-Zélande s’invite à Grenoble et vous offre quelques uns de ses plus beaux atouts. Venez rêver, voyager, découvrir, admirer, déguster, échanger, partager, rire ou être émus en participant au FAN-ZAG.

RÉSERVEZ VOS BILLETS

SUIVEZ-NOUS

En attendant le festival, vous pouvez nous suivre sur nos réseaux. Partagez nos aventures dans l’organisation du premier Festival Nouvelle-Zélande à Grenoble !

2019-03-29T11:29:04+02:00